Entre otras cosas, es para criticarlo bien, porque tiene muchas faltas. Es una obra en proceso, o sea que las notas fueron retocadas, y reiteran varias veces los mismos temas. Para escribirme, hacerlo a juanchaves.baires@gmail.com.

martes, 5 de septiembre de 2017

“Ojalá que...” tal cosa

“Ojalá” quiere decir “así lo quiera Alá” en arábigo. “Oj” es “así lo quiera”, y “alá” es “Alá”. Lo leí en una nota al pie de página de una traductora de Las mil y una noches. Cuando la gente dice “ojalá” le encarga a Alá, inconscientemente o no, que satisfaga su querer, al que se debiera asumir personal y socialmente, con expresiones como “quisiera que...”, o “me gustaría...”, seguidas de lo que fuera, porque eso permitiría concordar con otras personas la concreción de ese deseo, si es que lo aceptaran luego de evaluarlo. En cambio, hoy en día lidiamos con una mezcla de asunción debida del querer junto al relego de su cumplimiento a los dioses, entre otras formas de tratarlo, como la de su represión, o la de su olvido.