Entre otras cosas, es para criticarlo bien, porque tiene muchas faltas. Es una obra en proceso, o sea que las notas fueron retocadas, y reiteran varias veces los mismos temas. Para escribirme, hacerlo a juanchaves.baires@gmail.com.

lunes, 8 de marzo de 2021

Conjetura teísta y laboral

 En la palabra "chango", que suele remitir a los trabajadores pobres, puede que se exprese la disyunción teísta, porque la de "dyango", sinónimo de "chango", es parecida a la hipotética de "dyeu", es decir, que podría haber una relación lingüística entre los vocablos primitivos para referirse a los dioses y los que usamos para nombrar a los trabajadores comunes, que a la vez que son los menos dados a cumplir las normas estrictas de las iglesias son los peor remunerados y los más demonizados. "Chango" remitiría no a cualquier tipo de dios, sino a los dioses bajos, como los dichos "pobres diablos", con el "-ango" como terminación despectiva. Los atareados de clase alta serían los divinos, quienes más cumplen y aparentan cumplir las reglas instituidas, y quienes más adquieren capitales, en particular los dólares, que pretenden ser monoteístas: cuando dicen "In God we trust", tanto expresan confianza en el dios protestante como equiparan la fe con la empresa, que es un modo refinado de entender las tareas.